A non-Arab Poet whose Song always remained Arabian. (Iqbal studies, Urdu and Lebanon)

Authors

  • Dr. Zahid Munir Amir

Keywords:

message, non-arabic, persian, urdu, poet, arab, lebanon

Abstract

This article discusses the Poet-philosopher Allama Iqbal’s
thought in which he claims to be an Arab poet as he says: no doubt my
voice is non-Arabic, but my tone and message is purely Arabic. He
declares in very clear terms __ “I have used non-Arabic languages like
Persian and Urdu for disseminating my message. However, the source of
my love and the basis of my tone has always been Arabic. ” This article
deals with Iqbal studies and Urdu in Lebanon and provides firsthand
information about the works done in Lebanon in these areas of
knowledge. The author has discovered many new books and researches
about Urdu language and Iqbal studies in Lebanon. Weaknesses and
shortcomings of these works have also been critically evaluated in an
enlightening manner.

Downloads

Published

03-04-2023

How to Cite

Amir, D. Z. M. (2023). A non-Arab Poet whose Song always remained Arabian. (Iqbal studies, Urdu and Lebanon). Journal of Research in Humanities, 49(01), 1–10. Retrieved from https://jrh.pu.edu.pk/index.php/Journal/article/view/163

Issue

Section

Articles