The Translation of English past perfect into Arabic in the Light of The old Man and The Sea
Abstract
: This study aims to check the translation of English past
perfect into Arabic. This tense is somehow problematic forming a
linguistic gap because it has no Arabic correspondent, the matter that
imposes on the translator to put or compose certain formula that
properly conveys both the tense and the aspect of past perfect. For this
purpose I took Hemingway’s The Old Man and the Sea and its
translation done by Monir Balbaki in order to examine and study how
the translator dealt with it.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.